Translation of "successe un sacco" in English


How to use "successe un sacco" in sentences:

Sono successe un sacco di cose.
A lot of things happened after that.
Quella notte sono successe un sacco di cose strane.
A lot of weird stuff happened that night.
Da quando mia zia e' morta sono successe un sacco di cose strane.
Weird shit has been happening since my aunt died.
Senti, Ramòn, io non sono superstiziosa, ma dal momento che mi hai regalato questo anello, ci sono successe un sacco di cose.
I'm not superstitious, but this ring, things have happened since you gave it to me.
Sono successe un sacco di cose sbagliate in quei momenti quindi scendi dal tuo cavallo bianco.
There was plenty of bad behaviorthat went on back then, so just get offyour high horse.
So che a Marissa sono successe un sacco di cose che vorrebbe condividere con la famiglia.
Tons of. I know Marissa has several events that she would love to share with the family.
So che sull'autobus si dice che sia io l'idiota, ma sono successe un sacco di cose la' fuori.
I know the word on the bus is I'm the jerk, but there was a whole lot of stuff that happened outside.
Sono successe un sacco di cose da queste parti.
There has been so much going on around here, Simon.
Beh, ero la responsabile della riabilitazione di Shabby e sono successe un sacco di cose inspiegabili.
Well, I was in charge of Shabby's rehabilitation, and a lot of unexplained things Happened.
Marty, davvero, io non... perché quella notte sono successe un sacco di cose strane.
Um, Marty, I-I don't really... Because a lot of weird stuff happened that night.
Si', e sono successe un sacco di cose.
Yeah, and a lot's happened since then.
Beh, a quanto pare sono successe un sacco di cose mentre ero in citta'.
Well, apparently a lot happened while I was in the city.
Mi sono successe un sacco di cose brutte in vita mia, speravo che potesse capitarmi qualcosina di buono.
I've had a lot of bad in my life. I was hoping for a little slice of something good.
Sono successe un sacco di cose dall'ultima volta che ci siamo visti.
A lot's happened since last I saw you.
Sono successe un sacco di cose dal liceo.
So much has happened since high school.
Sono successe un sacco di cose nelle ultime 24 ore.
We've gone through a lot in the last 24 hours.
Quelle cose sono successe un sacco di tempo fa, no?
Um... it was a long time ago, what he's talking about, right?
So che sono successe un sacco di cose terribili a questa famiglia per colpa di mio fratello, e mi dispiace molto.
I know that a lot of terrible things happened to this family because of my brother, and I am so sorry.
Da quando ho mentito per vendere la roba al mercatino, sono successe un sacco di cose brutte.
Well, ever since I lied to sell stuff at the yard sale, so many bad things have been happening.
Mi... mi ricordo il tuo maggiolino giallo che passava il confine della citta' e senza accorgermene sto correndo per la foresta a Storybrooke, dove, a quanto pare, sono successe un sacco di cose.
I'm running around a forest back in Storybrooke, where, apparently, there's been a whole lot going on.
Sono successe un sacco di cose strane qui.
A lot of weird things have been happening around here.
Scusa se sono cosi' diretto... e' che ultimamente mi sono successe un sacco di cose.
Sorry, I-I'm being so... Forward. It's just, I've been through a lot lately.
Per essere una citta' in cui sono successe un sacco di tragedie, oggi... non e' successo quasi nulla.
For a town where some pretty awful things have happened, today, almost nothing happened.
E, wow, da allora sono successe un sacco di cose.
And, wow, a lot has happened since then.
Sono successe un sacco di cose da quando sei andato via.
Hell of lot's happened since you've been gone, brother.
Senti, Castle, sono successe un sacco di cose, magari la tua fantasia di scrittore sta prendendo il sopravvento.
Look, Castle, you've been through a lot up there, so maybe your storyteller's imagination's - getting the best of you.
Sono successe un sacco di cose brutte tra le razze, in quel periodo.
A lot of bad things happened back in that era between the races.
Sono successe un sacco di cose da quando avevo 12 anni.
A lot's happened since I was 12.
Sai, mi sono successe un sacco di belle cose, qui dentro.
A lot of good things have happened for me in here, you know.
Sono successe un sacco di cose assurde...
A lot of crazy stuff's been happening.
Si', sono successe un sacco di cose, da allora.
Yeah, a lot's happened since then.
Si', sono successe un sacco di cose durante la tua luna di miele.
Yeah, a lot happened during your honeymoon. Um...
Sono successe un sacco di cose del genere, e sto iniziando a preoccuparmi.
There has been a lot of stuff like that and I'm starting to get worried.
Spero si mantenga cosi', se dio vuole ci sono successe un sacco di cose strane.
I hope she can keep with it. Lord knows, stranger things have happened.
Non si ricorda una notte intera. Nella quale sono successe un sacco di cose.
He's missing a whole night when a lot happened.
Senti, so che ultimamente sono successe un sacco di cose pazzesche, ma voglio che tu sappia che mi piaci davvero.
Look, I know there's been a lot of craziness going on lately, But I want you to know that I really like you.
Mi sono successe un sacco di cose, mi capisci?
I got a lot going on, you know?
Ascolta... so che sono successe un sacco di cose con Dan e che la maggior parte sono cose brutte, ma... sono andata a trovarlo quando ho avuto problemi con Katie e mi ha convinto a non fare una stupidaggine.
Look, I know you have a lot of history with Dan and that most of it is bad but I went and saw him when I had problems with Katie and he talked me out of doing something really stupid.
Controllo nella pagina web del Jeffersonian, ma vorrei far notare che lo spazio e' un posto enorme, percio' saranno successe un sacco di cose.
I'll check the Jeffersonian space page, but I'm just gonna point out that space is a mighty large ballyhoo, so a lot happened.
Ti sono successe un sacco di brutte cose.
Look at me. A lot of bad things happened to you.
Oggi sono successe un sacco di cose.
There's a lot going on today. No, no.
Insomma, ha perso una persona cara, le sono successe un sacco di cose.
I mean, she lost someone. She's been through some stuff.
Così, nel corso della mia vita sono successe un sacco di cose nel mondo -- essendo ossessionata dal cibo -- e un sacco di queste sono molto cambiate.
And so in my lifetime, a lot of what's happened in the world -- and being a person obsessed with food -- a lot of this has really changed.
3.6296260356903s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?